أصوات من غزة تأتي من خلال البث الصوتي
غير مستقر أمضت المضيفة إيلانا ليفينسون شهرين وهي تحاول الوصول إلى أحد معارفها في غزة لإجراء مقابلة. ظلت على اتصال مع عصام حماد، مدير إحدى شركات المعدات الطبية في مدينة غزة، منذ تغطية عمله في تنظيم احتجاجات مسيرة العودة في عام 2018. ولكن بعد فراره من المدينة في نوفمبر، لم يتشارك الاثنان الكثير. من الرسائل الصوتية التي يرسلها تطبيق WhatsApp بين الحين والآخر.
وعندما تمكن ليفينسون أخيرا من الاتصال بحماد في يناير/كانون الثاني، كان في رفح، محاولا إيصال عائلته إلى أيرلندا بتأشيرة لم شمل الأسرة. وقال: “ليس لدي إنترنت”. “لقد اضطررت إلى الاستيقاظ كل ليلة منذ أن قمت بذلك [visa] التطبيق واذهب إلى السطح، وقم بتشغيل فودافون مصر، واحصل على الإنترنت، وتحقق من القائمة، ثم عد إلى النوم.
أمضت ليفنسون والمنتجون المشاركون معها سنوات في بناء علاقات مع نشطاء السلام من إسرائيل وغزة والضفة الغربية. وهم يجدون أنفسهم الآن في وضع يسمح لهم بالوصول إلى الأشخاص الموجودين على الأرض والذين يمكنهم تقديم روايات صريحة عما يحدث، وهو الوصول الذي أصبح من الصعب الحصول عليه بشكل متزايد مع استمرار الحرب دون نهاية في الأفق. ويصدق هذا بشكل خاص على غزة، حيث يُمنع الصحفيون الأجانب من الدخول دون حراسة من قوات الدفاع الإسرائيلية، وحيث الاتصال متقطع في أحسن الأحوال، وتم تهجير أكثر من 1.7 مليون شخص من منازلهم.
“هناك حاجة حقيقية لذلك في هذه اللحظة.”
قال ليفينسون: “أعتقد أنه بعد السابع من تشرين الأول (أكتوبر)، كان الناس يتوقون حقًا إلى هذه القصص الشخصية والسياق”. “لقد شعرنا بالتزام حقيقي تجاه هؤلاء المستمعين الجدد والحاليين – هناك حاجة حقيقية لذلك في هذه اللحظة.”
بالنسبة لوسائل الإعلام، كان الحفاظ على الوصول إلى غزة تحديًا، وذلك بسبب محدودية الاتصالات داخل المنطقة والقيود الصارمة المفروضة على الدخول الفعلي من الخارج.
قام دانييل إسترين، المراسل الدولي لإذاعة NPR في إسرائيل، بتغطية الأحداث من غزة عدة مرات خلال فترة عمله في NPR. ولكن منذ بداية الحرب، تم تقليص وصوله إلى جولة عرضية بصحبة مرشدين من الجيش الإسرائيلي عبر الحدود. يشارك زميل مقيم في غزة، وهو المراسل والمصور أنس بابا، الحسابات والأصوات من داخل القطاع، لكن يتعين على بابا أن يمر بنفس انقطاع الاتصالات مثل أي شخص آخر.
وباعتبارها عضوًا في مجلس إدارة رابطة الصحافة الأجنبية في إسرائيل، كانت إسترين طرفًا في التماس تم إرساله إلى المحكمة العليا الإسرائيلية للمطالبة بالوصول إلى غزة. وقالت إسترين: “هذه الحرب غير مسبوقة من حيث المدة التي منعت فيها إسرائيل الصحفيين من الدخول بشكل مستقل إلى منطقة حرب”. تم رفض الالتماس.
حتى داخل إسرائيل، قد يكون من الصعب إقناع الناس بالتحدث. قصة إسرائيل, المعروف بالإسرائيلي هذه الحياة الأمريكية، يعمل عادةً كعرض روائي موسمي يتم إنتاجه باللغتين الإنجليزية والعبرية ويتناول موضوعات غير سياسية مثل الحافلات والأبقار. لكن بعد السابع من أكتوبر، تحول العرض إلى حالة تأهب قصوى، وأرسل منتجيه إلى جميع أنحاء البلاد لجمع وجهات نظر الناس. وكانت النتيجة يوميات زمن الحرب، وهي عبارة عن مجموعة من أكثر من أربعين حلقة تصور مواطنين إسرائيليين تأثروا بالحرب. وقد تضمنت روايات من عالم آثار قام بالتنقيب في أنقاض كيبوتس نير أوز، وصحفي درزي يناضل من أجل المساواة في الحقوق لشعبه داخل إسرائيل، ومن سكان مستوطنة في غزة الذي يحلم بالعودة.
يخشى العديد من المواطنين العرب الإسرائيليين أن يسجلوا أنفسهم وسط حملة قمع حكومية على حرية التعبير
ضرب المسلسل على وتر حساس لدى المستمعين اليهود الأمريكيين على وجه الخصوص الذين يريدون أن يشعروا بالارتباط بإسرائيل خلال هذه الأزمة. التنزيلات ل قصة إسرائيل وقد تضاعف عددها ثلاث مرات منذ ما قبل الحرب، وبدأ المضيف ميشي هارمان وكبير المنتجين يوشاي ميتال في استضافة العروض الحية في الولايات المتحدة في وقت سابق من هذا الشهر.
لكن المسلسل واجه صعوبات في إقناع العرب الإسرائيليين – الذين يشكلون 20% من سكان إسرائيل – بالموافقة على المشاركة في البرنامج. يوميات زمن الحرب مسلسل. يقول هارمان إن الكثيرين يخشون التحدث علنًا وسط حملة قمع حكومية على التعبير استهدفت العرب الإسرائيليين على وجه الخصوص.
“أعتقد أننا اكتسبنا سمعة طيبة باعتبارنا وسيطًا نزيهًا. ومع ذلك، أعتقد أننا لا نرتقي فعليًا إلى مستوى تلك السمعة في الوقت الحالي. “نحن حقا نقول أ [Jewish] القصة الإسرائيلية هنا”.
وقد ركز التحدي على وسائل الإعلام التي كانت راسخة بالفعل في المنطقة. أصبحت الجزيرة، التي كان لديها موظفون متمركزون في قطاع غزة قبل الحرب، مصدرًا رئيسيًا للجماهير في الولايات المتحدة وأوروبا بسبب وصولها الثابت – الوصول الذي تعرض للخطر بسبب الحظر الأخير داخل إسرائيل نتيجة لحظر المنفذ. إعداد التقارير. وقد توجه أيضا الأخذ، البودكاست الإخباري اليومي لقناة الجزيرة، في دائرة الضوء.
“في هذه اللحظة، الناس يهتمون حقًا.”
“ومع ندرة الوصول إليها، فإن الجزيرة هي عين غزة. وقال إن ذلك يضع قدرا كبيرا من المسؤولية على عاتق الجميع الأخذ المنتج التنفيذي أليكس لوك. “ماذا ستفعل بهذه العدسة؟ وكيف ستستوعب ذلك في البودكاست؟
وقد حول البرنامج معظم تغطيته إلى الحرب، حيث يعرض رسائل من مراسلي الجزيرة حول الوضع الإنساني والأمني المتردي بشكل متزايد في الجيب. وبينما يتابع معظم جمهور الجزيرة الأخبار عبر التلفزيون أو الموقع الإلكتروني، الأخذيركز فريق عملنا على ما يمكن أن يقدمه الصوت وحده.
“عندما تستمع أثناء تنقلاتك اليومية أو غسل الأطباق، ثم تتوقف لأنك تسمع دموعًا أو تسمع صوت الغارة الجوية – هناك شيء قوي جدًا في ذلك، لا يمكن لأي صورة أن تشمله حقًا ،” قال الأخذ المضيف مليكة بلال.
عملت ملفات البودكاست الأخرى على حل مشكلة عدم إمكانية الوصول. NPR’s من خلال الخط، وهو مسلسل يضع الأحداث الجارية في سياق تاريخي، شهد ارتفاعًا في نسبة المستمعين حول الحلقات التي تستكشف موضوعات مدروسة مثل صعود الجناح اليميني في إسرائيل وأصول حماس. قالت رند عبد الفتاح، المضيفة المشاركة: “غالبًا ما تحتاج إلى النظر إلى شيء ما من منظور 360 درجة، الأمر الذي يتطلب منك التراجع وتغطية اللحظة نفسها في الوقت المناسب من وجهات نظر مختلفة”.
تعد التقارير الصوتية عن الحرب ممارسة عمرها قرن من الزمان، لكن العروض التي يمكنها الوصول اليوم يمكن أن يكون لها تأثير أكبر بفضل الانتشار العالمي للبودكاست. في الموعد غير مستقر عندما بثت قصة حماد في يناير/كانون الثاني، كان يصطدم بحائط أثناء إخراج زوجته وأطفاله الخمسة من غزة. ولأن ابنه مواطن أيرلندي، كان هناك طريق لإخراج بعض أفراد عائلته، وليس جميعهم، بتأشيرة لم شمل الأسرة.
شارك حماد في البودكاست أن ابنه في أيرلندا مصاب بالشلل الدماغي. وقد لقي ذلك صدى لدى مستمع في أيرلندا لديه طفل يعاني من إعاقة غير لفظية أيضًا. وبعد سماعها بالحادثة، تواصلت مع حماد، وضغطت على السياسيين المحليين، وعملت مع الحكومة الأيرلندية لإخراجه وعائلته في مارس/آذار. وهم الآن معًا في دبلن، في انتظار أن يصبح الوضع آمنًا للعودة إلى غزة.
وقال ليفنسون: “لفترة طويلة، لم يكن هناك شعور بأن الناس يهتمون حتى بما يحدث في إسرائيل وفلسطين”. “في هذه اللحظة، يهتم الناس حقًا، وأنا مندهش من إمكانية أن يكون للصحافة هذا النوع من التأثير.”
اكتشاف المزيد من مجلة الإبداع
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.